convenant

Je staat op het punt om belangrijke documenten in te vullen en dan twijfel je ineens: is het nu “de convenant” of “het convenant”? Bij een scheiding kom je tal van juridische termen tegen die voor verwarring zorgen. In dit artikel behandelen we vijf woorden waar bijna iedereen over struikelt, zodat jij ze voortaan foutloos gebruikt.

1. Het convenant

Laten we meteen beginnen met de meest gezochte term. Het is “het convenant,” niet “de convenant.” Het woord is onzijdig. Dat geldt ook voor de samengestelde vorm: het echtscheidingsconvenant. In dit document leggen scheidende partners hun afspraken vast over bijvoorbeeld de verdeling van bezittingen, alimentatie en de woning. Wie het woord correct gebruikt in correspondentie met een advocaat of mediator, komt meteen een stuk zelfverzekerder over.

2. Het verzoekschrift

Ook hier geldt: het is “het verzoekschrift.” Het woord “schrift” is onzijdig (denk aan “het geschrift” en “het tijdschrift”), en bij samengestelde woorden bepaalt het laatste deel het lidwoord. Het verzoekschrift is het officiële document waarmee een advocaat de scheiding aanvraagt bij de rechtbank. Zonder dit document kan de rechter de scheiding niet uitspreken. Bij het scheidingspapieren aanvragen is dit dan ook het allereerste document dat wordt opgesteld.

3. De beschikking

Na het verzoekschrift volgt “de beschikking.” Dit is de uitspraak van de rechter waarmee de scheiding officieel wordt. Het woord eindigt op -ing, en alle Nederlandse zelfstandige naamwoorden met dat achtervoegsel krijgen het lidwoord “de.” Denk ook aan vergelijkbare woorden: de verdeling, de regeling, de toewijzing. Zodra de beschikking binnen is, moet deze nog worden ingeschreven bij de gemeente. Pas daarna is de scheiding echt definitief.

4. Het ouderschapsplan

Stellen met minderjarige kinderen zijn verplicht om een ouderschapsplan op te stellen. Het is “het ouderschapsplan,” want “plan” is onzijdig. In dit document staan afspraken over de verdeling van zorgtaken, vakanties, feestdagen en de manier waarop ouders na de scheiding met elkaar communiceren. Veel ouders onderschatten het belang van dit document, terwijl het juist de basis vormt voor een stabiele situatie voor de kinderen.

5. De alimentatie

Tot slot een woord dat zelden verkeerd wordt gebruikt qua lidwoord, maar wél vaak verkeerd gespeld: “de alimentatie.” Niet “allimentatie” en niet “alimentasie.” Het woord is vrouwelijk en krijgt dus “de.” Er bestaan twee vormen: de partneralimentatie (voor de ex‑partner) en de kinderalimentatie (voor de kinderen). De hoogte en duur worden bepaald aan de hand van inkomen, behoefte en draagkracht van beide partners.

Waarom correcte termen extra belangrijk zijn

Het correct gebruiken van deze woorden is niet alleen een kwestie van netjes schrijven. In officiële documenten en juridische correspondentie kan slordig taalgebruik voor onduidelijkheid zorgen. Dat geldt des te meer voor mensen die een internationale echtscheiding doorlopen en het Nederlands niet als moedertaal hebben. Juist dan is een helder overzicht van de juiste termen en lidwoorden onmisbaar.

Handige geheugensteun

Twijfel je in de toekomst weer? Onthoud dan deze twee simpele regels:

  • Eindigt het woord op -ing? Dan is het altijd “de” (de beschikking, de verdeling, de scheiding)
  • Is het een samenstelling? Kijk dan naar het laatste woord: “het plan” wordt “het ouderschapsplan,” “het schrift” wordt “het verzoekschrift”

Met deze twee vuistregels in je achterhoofd kom je al een heel eind. Zo kun je je focussen op wat echt belangrijk is tijdens een scheiding, zonder dat taalfouten voor extra stress zorgen.